Копирайтинг и перевод контента для блогов, Instagram, пабликов и аккаунтов в социальных сетях

Сейчас очень большое количество продаж сосредоточено в социальных сетях. Когда аудитория блога, страницы или паблика становится интернациональной, возникает вопрос о мультиязычии. Как получить монетизацию иностранной аудитории? Если сам автор или команда контентрайтеров, кто работает с автором, владеет иностранным языком, они начинают писать на нем сами.

Заказать перевод
Копирайтинг и перевод контента для блогов, Instagram, пабликов и аккаунтов в социальных сетях
Фото

Если спектр стран, где автор хочет быть представлен или компания хочет продавать свои услуги, товары или продвигать проекты, это не просто Европа или Соединенные Штаты, где хватает хорошего английского, но Азия, Африка, Ближний Восток или какие-то специфические англоговорящие аудитории, рассчитывающие видеть тексты, написанные, например, носителем американского или австралийского английского, то приходится прибегать к услугам специалистов.

Наше бюро «Бизперевод» с удовольствием поможет автору, блогеру или компании, активно ведущей социальные сети, продвигаться на зарубежных рынках.

Высылайте, быстро посчитаем!

Хотите знать точную цену и сроки готовности текста по
вашим аудио?

Узнать подробнее

Почему именно мы

Мы не продаем услуги — мы ищем самое эффективное решение вашей задачи, предлагаем вам варианты и точно описываем ожидаемый результат за каждую цену.

Быстрый заказ
Срочный перевод и заверение

Персональный менеджер

Срочный перевод и заверение

Оперативность

Срочный перевод и заверение

База выполненных проектов

Срочный перевод и заверение

Удобный расчет

Срочный перевод и заверение

Бесплатный
тестовый перевод

Что мы делаем?

Мы получаем тексты, например, на две недели или на месяц вперед и делаем их перевод. Понятно, что текст в социальной сети – это не обычные корпоративные документы. Написание постов имеет определенные законы, и для того, чтобы пост был продающим и не потерял своего главного назначения – информировать, вовлекать, продавать или развлекать тех, кто читает этого автора – важно привлекать профессиональных копирайтеров.
Если с российским рынком копирайтеров все более-менее понятно – ясно, где искать этих людей, только не ясно, где найти хорошего – то с копирайтингом, например, на китайском или арабском, как правило, очень тяжело справиться самостоятельно. В первую очередь потому, что авторы и команда, работающая над продвижением определенного бизнеса или проекта, сами не владеют языком и не могут оценить качество контента, который выдают копирайтеры.

Ведение соцсетей на иностранном языке

Фото

Простой перевод русскоязычного контента на иностранные языки, как правило, работает довольно плохо. Потому, что контент нужно адаптировать определенным образом. Нужно думать о том, как читает, как воспринимает и к чему привыкла публика. И для этого крайне желательно не только быть носителем целевого языка, не только понимать, как устроены продающие тексты и постинг в социальных сетях, но и быть представителем той целевой аудитории, для которой работает данный бизнес.

То есть смотреть и понимать: это заинтересует, это влечет? Если контент соберет лайки, но не приведет к каким-то продажам, к какой-то конверсии, то никакого коммерческого смысла в создании и переводе данного материала нет.

Мы помогаем с такими задачами, выделяем менеджера и группу переводчиков на перевод и создание иноязычного контента, и на основе абонентской платы предоставляем услуги ответов на комментарии фолловеров, работы с аудиторией в режиме онлайн на иностранном языке. Потому что совершенно очевидно, что написать хороший пост и заинтересовать иноязычную аудиторию – это хорошо, но недостаточно.

Потому что придут лиды, придут вопросы, люди будут писать, люди будут звонить, люди будут нажимать на виджет обратного языка, например, и дальше языковой барьер не даст что бы то ни было им квалифицированно продать и вовлечь их в свое комьюнити, для того чтобы они стали постоянными покупателями и клиентами. В таком случае, сразу тестируя иноязычные аудитории, взять в команду, например, переводчика арабского – это очень дорого и не всегда функционально.

Гораздо удобнее и уместнее пользоваться услугами внешнего специалиста, который будет у вас под рукой, как только вам кто-то позвонил или что-то написал, и требуются его услуги. Вы покупаете у нас пакет часов или пакет по количеству постов, комментариев или вопросов, и далее один специалист, будучи нашим сотрудником, осуществляет работу для разных аккаунтов, блогов или других ресурсов на абонентской основе. Таким образом, вы экономите время, экономите усилия и получаете свой результат, сосредоточившись только на своем продукте и на своей собственной истории без раздувания значительного штата переводчиков, контентрайтеров, копирайтеров, рерайтеров и так далее.

Заказать консультацию

Нажимая кнопку «Отправить» вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.

Рерайт с переводом для блога

Еще одной интересной услугой в этой связи является рерайт контента. Если вы продвигаете свой сайт здесь в России или на иностранных языках, то знаете, как сложно после определенного момента продолжать писать уникальный контент и делать его интересным.
Мы можем собрать для вас материалы по вашему вопросу и определенную аналитику на иностранном языке и сделать для вас SEO-тексты или подготовить перевод для вашего SEO-специалиста на русский язык, для того чтобы тексты были уникальными и интересными вашей аудитории. Наверняка им любопытно, а как та же самая проблема решается в Зимбабве, Занзибаре или Корее, какая есть аналитика в аналогичном срезе в Африке, в Азии или у папуасов в Папуа-Новой Гвинее.

Все это легко узнать, заказав услугу рерайта с иностранного языка на русский. Таким образом, можно подготовить значительный объем разнообразного и интересного контента, заказать у нас и перевод, и сбор информации, и определенную аналитику по иностранным рынкам, а дальше показывать или продавать ее своей аудитории, чтобы поддерживать интерес, развивать дискуссии и всегда иметь блог на вашем сайте, ваши социальные сети, страницы или паблики, которые вы ведете, живыми и активными, интересными для вашей целевой аудитории.

Есть готовые материалы на перевод? Высылайте, просчитаем
в течение часа

info@bizperevod.com

Почему мы бюро переводов №1

Работаем как «служба одного окна» — закажите любые языковые услуги и ни о чем не беспокойтесь.

Письменный Персональный менеджер

В курсе всех ваших проектов и предпочтений.

Письменный Удобный расчет

Постоплата по договору, всегда цена и расчет до приема в работу, прозрачное ценообразование.

Письменный Оперативность

Работаем 7 дней в неделю, сдаем срочно и вовремя.

Письменный Бесплатный тестовый перевод

Посмотрите на выбранный тариф и качество работы, убедитесь в правильности своего выбора на практике.

Письменный База выполненных проектов

Опыт и память переводов, срабротанные команды — весь арсенал для вашего проекта.

Заказать превод прямо сейчас
Заказать консультацию

Нажимая кнопку «Отправить» вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.

Подготовка аналитики

Если вы уже начали работу с корпоративными медиа и у вас есть email-рассылка либо внутренние информационные ресурсы или же открытые для будущих клиентов и партнеров, то такой вариант работы с контентом также будет для вас интересным. Вы заказываете у нас исследование или мини-исследование статьи, их подбор и перевод или аннотированный перевод по зарубежным рынкам. Мы подготавливаем для вас серию от 5 постов по указанной теме, и вам остается только добавить хэштеги и сделать автоматический постинг либо отдать готовые вычитанные отредактированные и приведенные в полный порядок тексты своему редактору или сотруднику, который ведет эту работу.

Создание подборок и дайджестов

Для вашего корпоративного блога, медиа или социальной сети также может быть интересен подбор цитат, каких-то зарубежных специалистов, философов, ораторов, коучей или экспертов в вашей определенной нише, которые вы могли бы публиковать, рассылать, делать вирусными внутри своей сети или даже ставить свою подпись раз в неделю или в месяц, для того чтобы оживлять внутренние коммуникации.

Такие услуги мы также оказываем. Если вам необходимо подобрать книгу, которую мы будем переводить по частям, для того чтобы вы ее рассылали или анализировали, читая совместно с коллегами или сотрудниками, цитаты какой-то культуры или какого-то направления по определенной теме на иностранном языке с последующим переводом на русский, чьи-то интересные мнения, афоризмы, высказывания, отрывки стихов или произведений или любой другой контент, которого вам не хватает в русскоязычном поле, но который вы бы хотели использовать для своей коммуникации, просто закажите его у нас. Позвоните по телефону ниже или закажите обратный звонок, мы с удовольствием вас проконсультируем.

Профессиональное решение ваших задач

Если подвести небольшой итог, то мы предоставляем услугу перевода вашего контента на любые иностранные языки. Это может быть блог, статьи, публикации с сайта или публикации любого формата из ваших социальных сетей. Здесь есть фиксированный минимальный объем, но он достаточно небольшой и вполне посильный даже для не слишком объемного авторского блога.

Мы оказываем также услугу переработки вашего блога, перевода и адаптации текстов на целевом языке для иноязычной аудитории. Вы получаете не просто перевод своего контента, но продающие тексты, обработанные и отработанные копирайтерами зарубежных стран для своей локальной аудитории.

Третья услуга – это контентрайтинг и рерайт материалов на иностранном языке на русский для наполнения вашего блога, сайта, для SEO-продвижения вашего сайта. И четыре – это аналитика, переводные статьи с элементами аннотирования, создания дайджестов, переработки текстов по конкретному запросу для ваших социальных сетей, корпоративных медиа, корпоративного блога, создания сборников цитат на иностранных языках с переводом на русский и перевод литературы или ее отрывков по конкретным тематическим запросам для создания отдельной рубрики в той или иной социальной сети или любом другом раскладе.

Форма заказа

Дополнительно

Нажимая кнопку «Отправить» вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.